“Revolt” with Plaza 16 Coalition

Called himself “Revolt”. He’s in the Bay Area. Sang this hip hop rhythm at a Plaza 16 Coalition event talking about gentrification in the Mission and in San Francisco, and, well, Oakland too… Also the Bay Area. Wait, ain’t this happening in all the world?

Anuncios

Productora de ‘Huicholes: los últimos guardianes del peyote’

El documental “Huicholes: los últimos guardianes del peyote”, dirigido por Hernán Vilchez y producido por Paola Stefani fue presentado por vez primera en la mera Sierra de Catorce, en Wirikuta, y será presentado en otros lugares de México, y por internet a escala internacional.

Conecté a Stefani, la productora, para que relatara a la audiencia de Radio Indígena su trabajo que documenta la defensa del terreno sagrado de Wirikuta y el peregrinaje de la familia Ramírez a Real de Catorce.

Dale al ‘Play’:

A zapatear, ¡pues!

Fandango en la concurrida casa de los Beltrán, en Santa Clara. [Foto: Ricardo Ibarra, editada con Painteresque]

Fandango en la concurrida casa de los Beltrán, en Santa Clara. [Foto: Ricardo Ibarra, editada con Painteresque].

SAN FRANCISCO.— Sólo esperemos que el calor persista hasta junio, cuando empiecen a repiquetear las jaranas y los taconazos en el Proyecto a Zapatear: Fandango Urbano, que organiza María de la Rosa en distintas localidades del Área de la Bahía.
Apenas esta semana pasada tuvimos días de hasta 80 grados, si sigue así la presencia del son jarocho en la bahía hará que esto se parezca más al puerto de Veracruz, con el inminente arribo de los hermanos Oseguera Rueda, Rubí y Liche, junto con Patricio Hidalgo Belli, directo desde el sureste mexicano.
Las actividades serán del 3 al 19 de junio, con talleres de jarana, versada y zapateado; presentaciones, fandangos, incluso la creación de nuevos sones, según detalló la jaranera María de la Rosa.

Así el calendario de talleres para jaraneros: 

La Peña Cultural Center | Berkeley [3105 Shattuck Ave, Berkeley]

Jueves, 5, 12 y 19 de junio. Sábado 7 de junio. Martes 17 de junio. Todos de 6 a 10 pm.

Sports Basement | San Francisco [1590 Bryant St.]

Sábado 7 de junio, de 3 a 6 pm.

Por confirmar

El fin de semana del 14 y 15 de junio posiblemente haya talleres, todavía sin lugar ni horario

 

Sones desde la Bahía

“El proyecto es escribir nuevos sones que hablen de la Bahía, con temas que son relevantes para la Bahía y que también pueden ser temas universales”, explicó De la Rosa. “Para hacer estos sones habrá una serie de eventos, para que sean de la comunidad, no de un solo artista en su cuevita escribiendo un son, estoy hablando con gente para tener más aportaciones. Son oportunidades para hablar con la gente, con la comunidad, y crear nuevas ideas para los sones”.

El sábado 21 de junio será la presentación del son, o sones, que hayan sido creados por la comunidad jaranera de la Bahía, con todo y fandango.
Para estar en conexión con los eventos, puede seguir PAZ: Fandango Urbano, en Facebook. También hay una campaña para recolectar fondos que serán destinados a los músicos veracruzanos y organizadores, en Indiegogo.com [abajo]. O puede conectarse directamente con María de la Rosa por medio de su correo electrónico: mariadlr4@gmail.com.

Why the Media Are Giving a Free Pass to Venezuela’s Neo-Fascist Creeps

Of América

Luis García Britto
Luis García Britto (Reuters/Carlos Garcia Rawlins)

April 1, 2014

The novelist, essayist, historian and playwright Luis Britto García is a titan of Latin American literature and thought, though he’s not nearly as well known on this side of the cultural border between “America” the country and América the continent. Many consider this prize-winning author the most important writer and intellectual in Venezuela. In addition to his novels and many other books on language, culture and politics, Britto García has written extensively on the role of the media in Venezuelan politics. Earlier this month,Nation contributor Roberto Lovato met with Britto García, 73, in his home in Caracas to talk about the role of the media in the current conflict.

Roberto Lovato: You’ve written a lot about the media and politics in Venezuela. How are the media behaving in the current conflict?

Luis Britto García: The current situation in Venezuela…

Ver la entrada original 1.228 palabras más

Se buscan #QueerLatinas en San Francisco

Imagen

SAN FRANCISCO.— Si eres una mujer inmigrante de Latinoamérica, mayor de 18 años,  lesbiana, ‘queer’ o simplemente te sientes parte de la comunidad LGBT (Lesbiana, gay, bisexual, transgénero), quizá te interese participar en un estudio ‘online’, que podría generar mayor oferta de servicios a  este sector de la población.

Alison Cerezo es una investigadora del sur de California que labora para el San Francisco State University (SFSU), interesada en estudiar la salud mental de las ‘queer latinas’ porque, dijo, no hay información académica en esta área, y como “todo está basado en data, sólo  teniendo esto podremos realmente hacer algo; cambiar o extender servicios”, sin necesidad de presentar documentos o papeles migratrorios.

En un café del barrio de Castro, Cerezo explicó que este estudio, que puede ser completado en internet, en el sitio: Silq14.tumblr.com, tiene que ver con la oferta de servicios a esta comunidad, “eso es lo principal”, aclaró, pero no sólo eso: “También entender que muchas de estas mujeres enfrentaron discriminación que las obligó a inmigrar a los Estados Unidos, y que aquí también batallan por el lenguaje o documentación, pero también hay mucho racismo, hay xenofobia, hay homofobia, y muchas de estas mujeres tienen muchas dificultades en torno a sus identidades y necesitan los servicios para ser reconocidas en la comunidad”.

Como investigadora, y ella misma lesbiana, Alison Cerezo refirió que las ‘queer latinas’ suelen ser rechazadas por sus familiares, y a la vez excluidas por los sistemas escolares. “Es mucho más difícil obtener educación para ser competitivo y así obtener empleos. Así que si estás marcado como ‘queer’ o transgénero o como no conforme con tu género, tendrás más dificultades”.

Todo esto atrae depresión, ansiedad abuso de sustancias como el alcohol o las drogas.  Y es ahí, señaló Cerezo, que el acceso a servicios comunitarios puede ayudar a disminuir la discriminación que enfrentan las mujeres ‘queer’ y el impacto en su salud mental. 

En el estudio en línea pueden participar mujeres identificadas como queer, en cualquier parte de Estados Unidos, aunque la prioridad es conocer a las que viven en el Área de la Bahía o en California. La encuesta pretende alcanzar a 200 personas antes de agosto.

Radio Indígena: 10 años

Radio Indígena_10 años

¡CUMPLIMOS 10 AÑOS!

Descarga nuestro canto de celebración: “Al Sonar de las Campanas”. Una producción realizada por Radio Indígena junto con el equipo de Round Whirled Records:

Una auténtica mujer amazónica…

Lejos del mito, Ruth Buendía Mestoquiari es una auténtica guerrera amazónica.

Ha defendido a los Asháninka y sus tierras en la amazonía peruana, obligando al gobierno y empresas trasnacionales a detener la construcción de una red de carreteras e hidroeléctricas en el proyecto denominado Pakitzapango, que arrasaría la vida y cultura de más de 10 mil nativos, por lo cual recibió en la ciudad de San Francisco el Goldman Environmental Prize a principios de mayo de 2014.